日曜日はやっぱり、一週間の活力を得られるような日にするべきですね!
私にとって、8月最後の日曜日は、そんな日になりました!
まずは、父・母と3人でバスで上野まで出かけ、
ランチを食べてから父の知り合いの方の書道展に行きました。
父・母を独り占めして(笑)、
(3人兄弟なので、父・母を独り占めにできることは少なく、
小さい頃から、そういう時があると嬉しかったものです・・・笑)
ランチを食べながら、スウェーデンでの経験を落ち着いて話せました。
父と税金について話したりもしました。スウェーデンといったら、税金ですからねー。
地元に帰ってきて、「周りの風景が大きく変わっていてびっくりした」
なんてことはなかったのですが、家族の趣味とかが
結構変わっていて、とってもびっくりしました。
父母は二人とも一年ですごく若返ってました。
私がスウェーデンにいる間に、
父は、油絵を始めて毎週教室に通うようになりました。
1つ完成するたびに、「写メール」を送ってくれてました。
前からやっているウォーキングと水泳、筋トレも
しっかり続けていて、体も締まっています!
そして今まで、ジーンズをはいた事がなかったんだけど、
最近初ジーンズを購入し、お洒落な「ちょい悪おやじ」を目指してるらしいです。
妹もハタチになったので、今度3人で飲みに行きたいねと話しています。
母は、私の通っているバレエ教室で初級バレエクラスができたので、
それに通うようになり、成田で会ったときは、やせていてびっくりしました。
母の携帯にはお友達からしょっちゅうメールが来て、
一緒に舞台を観にいったり、ランチに行ったり大忙しです。
母は、今まではずっと私たち3人の保護者会とかPTAとかそういうので忙しくて、
自分のため時間みたいのを持てていなかったから、
楽しそうにしている母を見ているとこちらもすごく嬉しくなります。
妹はサークル活動で忙しく、弟も高校生になったので、
最近は、父母二人で出かけることも多いそうで、それを聞いて、
なんだかますます嬉しくなってしまう私です。
これからも、もっともっと若くなっていってほしいなー。
Lotus flower (in Ueno)
書道展には、金澤翔子さんという方の作品を見たくて行きました。
翔子さん(21歳)はダウン症の障害を持っているのだけれど、
すごく力強い字を書く書道家さんです。
父が、翔子さんのお母様と知り合いで(お母様も書道家)、
去年翔子さんが20歳の記念に個展を開いたときに書を見てきて、
「感動したからHPをぜひ見てみなさい」と、スウェーデンにメールをくれました。
(金澤翔子さんHP)
そして、今年の7月には「愛にはじまる」という本が出版され、
私も帰ってきてからすぐその本を読みました。
翔子さんの書は、なんだか不思議な魅力があるんです。(雅号:小蘭)
書道展でご本人にも会えました!とってもかわいい方でした。
少しの間だったけど、お料理が得意ということを本で読んだので、
そのお話や、自転車に乗るのが好きという話をしました。
これからお友達になれるといいです。「またねー」と言ってお別れしました。
(Happy Sunday Part 2に続く・・・)
I believe Sundays must be happy days!
The last Sunday in August was really happy day for me.
My parents and I went to Ueno to have lunch and to go to the exhibition of calligraphy. While having lunch I talked about my experience in Sweden to my parents. We talked about taxes also (Typical Swedish!).
While I was in Sweden, they had new hobbies and I feel that they looks younger than before.
My father started to learn painting and he goes to drawing class everyweek. When I was in Sweden, he sent me a photo by e-mail when he finished one painting. He also does walking, swimming and muscle training. He didn't have a jeans before but he bought it in recent days to be more fashionable!
My mother started to have ballet lessons at the place I dance ballet. I was surprised when I saw her at first because she lost her weight. She always gets phonecall or kind of SMS from her friends and she is busy with meeting people or watching musicals. I become happy when I saw her happy.
I went to the exhibition because I wanted to look at the calligraphy of Shoko Kanazawa who has Down syndrome. Even though she has Down syndrome, she writes fantastic calligraphy. My father and her mother are acquaintances and this is why I get to know her. It was the first time I met her so I hope we can get to be friends. She is really cute person.
(To be continued...)
私にとって、8月最後の日曜日は、そんな日になりました!
まずは、父・母と3人でバスで上野まで出かけ、
ランチを食べてから父の知り合いの方の書道展に行きました。
父・母を独り占めして(笑)、
(3人兄弟なので、父・母を独り占めにできることは少なく、
小さい頃から、そういう時があると嬉しかったものです・・・笑)
ランチを食べながら、スウェーデンでの経験を落ち着いて話せました。
父と税金について話したりもしました。スウェーデンといったら、税金ですからねー。
地元に帰ってきて、「周りの風景が大きく変わっていてびっくりした」
なんてことはなかったのですが、家族の趣味とかが
結構変わっていて、とってもびっくりしました。
父母は二人とも一年ですごく若返ってました。
私がスウェーデンにいる間に、
父は、油絵を始めて毎週教室に通うようになりました。
1つ完成するたびに、「写メール」を送ってくれてました。
前からやっているウォーキングと水泳、筋トレも
しっかり続けていて、体も締まっています!
そして今まで、ジーンズをはいた事がなかったんだけど、
最近初ジーンズを購入し、お洒落な「ちょい悪おやじ」を目指してるらしいです。
妹もハタチになったので、今度3人で飲みに行きたいねと話しています。
母は、私の通っているバレエ教室で初級バレエクラスができたので、
それに通うようになり、成田で会ったときは、やせていてびっくりしました。
母の携帯にはお友達からしょっちゅうメールが来て、
一緒に舞台を観にいったり、ランチに行ったり大忙しです。
母は、今まではずっと私たち3人の保護者会とかPTAとかそういうので忙しくて、
自分のため時間みたいのを持てていなかったから、
楽しそうにしている母を見ているとこちらもすごく嬉しくなります。
妹はサークル活動で忙しく、弟も高校生になったので、
最近は、父母二人で出かけることも多いそうで、それを聞いて、
なんだかますます嬉しくなってしまう私です。
これからも、もっともっと若くなっていってほしいなー。
Lotus flower (in Ueno)
書道展には、金澤翔子さんという方の作品を見たくて行きました。
翔子さん(21歳)はダウン症の障害を持っているのだけれど、
すごく力強い字を書く書道家さんです。
父が、翔子さんのお母様と知り合いで(お母様も書道家)、
去年翔子さんが20歳の記念に個展を開いたときに書を見てきて、
「感動したからHPをぜひ見てみなさい」と、スウェーデンにメールをくれました。
(金澤翔子さんHP)
そして、今年の7月には「愛にはじまる」という本が出版され、
私も帰ってきてからすぐその本を読みました。
翔子さんの書は、なんだか不思議な魅力があるんです。(雅号:小蘭)
書道展でご本人にも会えました!とってもかわいい方でした。
少しの間だったけど、お料理が得意ということを本で読んだので、
そのお話や、自転車に乗るのが好きという話をしました。
これからお友達になれるといいです。「またねー」と言ってお別れしました。
(Happy Sunday Part 2に続く・・・)
I believe Sundays must be happy days!
The last Sunday in August was really happy day for me.
My parents and I went to Ueno to have lunch and to go to the exhibition of calligraphy. While having lunch I talked about my experience in Sweden to my parents. We talked about taxes also (Typical Swedish!).
While I was in Sweden, they had new hobbies and I feel that they looks younger than before.
My father started to learn painting and he goes to drawing class everyweek. When I was in Sweden, he sent me a photo by e-mail when he finished one painting. He also does walking, swimming and muscle training. He didn't have a jeans before but he bought it in recent days to be more fashionable!
My mother started to have ballet lessons at the place I dance ballet. I was surprised when I saw her at first because she lost her weight. She always gets phonecall or kind of SMS from her friends and she is busy with meeting people or watching musicals. I become happy when I saw her happy.
I went to the exhibition because I wanted to look at the calligraphy of Shoko Kanazawa who has Down syndrome. Even though she has Down syndrome, she writes fantastic calligraphy. My father and her mother are acquaintances and this is why I get to know her. It was the first time I met her so I hope we can get to be friends. She is really cute person.
(To be continued...)
#
by kanapyon_814
| 2006-08-29 01:33